Sohn (3) steigt aus dem Auto aus und sagt so mehr im Voruebergehen: „Mie mag fette Maedchen“ (Mie = ich, is englisch!) Ich gucke ganz erschreckt an mir herunter und kann nicht glauben, dass er mich meint. NEIN! GOTT SEI DANK. ER MEINT NICHT MICH. *Schweiss von der Stirn wisch*
Ich frage noch mal nach und er lacht und schreit: „Ja, ja. Mie mag fette Maedchen!“ Im Parkhaus, wie peinlich… und wie das gehallt hat. Fast war ich versucht ihm den Mund zu zu halten. Was sollen denn die Leute…
Jetzt ueberleg ich die ganze Zeit, wie der kleine Kerl darauf kommt. Wir benutzen das Wort „fett“ naemlich nicht (ausser bei Wurst und Milch oder so). Ich kann mich auch nicht erinnern, jemals einen Menschen (egal wen) als solches bezeichnet zu haben – weder in Wort noch in Schrift. Allerdings ist „fat“ in englisch ja auch „dick“. Wenn also jemand sagt: „You are so fat!“ ist das zwar etwas unhoeflich, aber nicht so schlimm als wenn ich zu meiner Freundin sagen wuerde: „Boah, biss Du fett, Alde!“ Aber egal. Ich recherchiere gerade wo das herkommt… und da hab’ ich’s.
Ich glaube es sind die dicken Bollerbeinkes von seiner Freundin, ueber die wir Muetter schon mal gerne Witzkes machen. Das lassen wir wohl jetzt mal besser. Sohn wird hier eh von niemanden verstanden, wenn er weiterhin seine Vorlieben ausposaunt (wir koennen ihn ja schon kaum verstehen), aber ich will nicht, dass unser Sohn durch die Gegend rennt und von sich behauptet „fette Maedchen“ zu moegen. „Dick“ oder „pummelig“ lass ich ja noch angehen… aber „fett“. Naehhhhhh, dat wollen wir nich!
Und nur nebenbei. Die Freundin hat die schoensten Bollerbeinkes auf der Welt und die ist ueberhauptzgarnich dick – nur, falls das jetzt jemand denken sollte. Ausserdem ist die die schoenste kleine Frau auf der Welt und Sohn hat ihr sogar schon Blumen geschenkt; SO SCHOEN IST DIE!!!